其实北人生而不识菱者原文的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解北人生而不识菱者原文翻译,因此呢,今天小编就来为大家分享北人生而不识菱者原文的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
翻译文言文“北人生而不识菱者,仕于南方”译文:有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不小龙虾知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。
原文:《北人食菱》明·江盈科
北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。
扩展资料
文章寓意:
世上的知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,才能得到真知,取人之长,补己之短。正如孔子所说的:“知之为知之,不知为不知,是知也。”知道就是知道,不知道就是不知道,是智慧。其实有的时候只有诚实,虚心承认自己的错误,接受别人的批评,才是真正的聪明!
作者简介
江盈科,字进之,号绿萝山人。桃源人。盈科从小聪慧,万历十三年乡试中举,“自为诸生,名已隆隆起”但是,此后于万历十四年、十七年两次赴京参加进士考试,皆不第而归。万历二十年三月,与袁宏道同榜进士及第。八月,授长洲县令。江盈科同情人民,常因催科不力而遭“长官詈骂”。
为缓解人民“京解诸役”之苦,置役田二千余亩以资役费。任职六载,贤令名声远播。在文学上,江盈科参与创立公安派,贡献巨大。他为文主张“元神活泼”,写真性、真情、真我,被袁氏兄弟称为诗文“大家”。传世著作有今人黄仁生博士辑校、由岳麓书社出版的《江盈科集》。
参考资料来源:百度百科-北人食菱
北人不识菱者文言文翻译及注释是什么
《北人不识菱者》文言文翻译,具体如下:
有个从出生以来就没有见过菱角的北方人,在南方做官。在酒席上吃菱角,连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热呀!”问的人又问:“北方也有小龙虾菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。
《北人不识菱者》文言文注释:
(1)北人:北方人。
(2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃。
(3)仕(于):(在……)任官,做官。
(4)啖(dàn):吃。
(5)并壳:连同壳。
(6)或:有人。
(7)短:缺点,这里指自己的无知。
(8)去:去掉。
(9)欲:想。
(10)夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文。
《北人不识菱者》文言文原文:
明朝·江盈科《北人不识菱者》
北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
《北人不识菱者》启示:
这个故事告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能得到真知,取人之长,补己之短。
北人生而不识菱者文言文翻译
《北人生而不识菱者》是一篇文言短文,选自明代江盈科所著《缘箩山人集》
北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山、后山,何地不有!”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。
译文
有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。在南方做官,在酒席上吃菱角,连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的菱角。
北人生而不识菱者原文的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于北人生而不识菱者原文翻译、北人生而不识菱者原文的信息别忘了在本站进行查找哦。
龙虾
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。
发表评论